Katarina Rudebeck
the apricot tree’s arms are broken
Katarina Rudebeck, 2022
Formaat: 27 × 22 cm
Aantal pagina’s: 3 bladen
Oplage: 6 exemplaren
€ 45

Uitgave bestellen

Uitgave bestellen

Door het invullen van dit formulier bestelt u de uitgave the apricot tree’s arms are broken (€ 45) bij Katarina Rudebeck. De verdere afhandeling van de bestelling gebeurt door de uitgever. Hebt u vragen over uw bestelling, dan kunt u daarvoor terecht bij Katarina Rudebeck (boeken.ocola@kpnmail.nl).

The apricot tree’s arms are broken

In deze bijzonder actuele uitgave zijn twee gedichten opgenomen van de uit Oekraïne afkomstige Lyuba Yakimchuk. Zij is dichter, scenario- en toneelschrijver, geboren in 1985 in Pervomaisk. Pervomaisk is een stad in de Oekraïense provincie Loehansk, op de linkeroever van de rivier de Luhan. Sinds 2014 wordt de stad bestuurd door de zelfverklaarde Volksrepubliek Loegansk.

[…]
to a far-away land
far and away, confirmed an arctic tern
which only landed here for a quick transfer

yet my apricot tree
isn’t packing its leaves into suitcases
even though she does have somewhere to go
[…]

uit het gedicht ‘Asylum, a Dance’ vertaald door Oksana Maksymchuk en Max Rosochinsky.

Het tweede gedicht ‘Died of Old Age’ is vertaald door Anatoly Kudryavitsky.

Katarina Rudebeck heeft het ontwerp, tekeningen en foto’s vervaardigd.

De uitgave the apricot tree’s arms are broken heeft als inhoud twee in drieën gevouwen Biotop bladen (63 × 21 cm) en een blad van luxe tekenpapier (42 × 21 cm) in tweeën gevouwen.
Papier omslag: Fabiano Dis. 5, 300 grs. (Classico)
Papier bladen: Biotop 120 grs. / Tekenpapier 140 grs.
Druk: Inkjet/Lino

Katarina Rudebeck

Plaats een reactie

Meer uitgaven van Katarina Rudebeck

valwind

zon rondom

waar ik zit, onzichtbaar, als een boom tussen bomen

everybody doin’ the mess around / and no one knows where the captain is

Hoe het is om nu te leven / te midden van / te midden van

as in a theatre

they say: oh it’s a great poem!

this could be poetry

The apricot tree’s arms are broken

The Pleasures of the Damned

De krant van 22-11 2021

en daarboven een blauwe hemel

Hoe willen wij samenleven?

Drie losbladige uitgaven

meer met bookmaker

my wife likes movie houses, the popcorn and soft drinks

bright red car poetry

De krant van 22-11 2020

Door het raam

drie punten, drie strepen en nog eens drie punten

we hebben dingen beleefd die gedroomd lijken

‘we ain’t got no money, honey, but we got rain’

de haven in ander licht

Gedichten over dichter zijn en het dichten

beelden, voelbaar en fragiel

nee, ik ben niet ziek – het is de telefoon

Ja… en dat alleen omdat er geen mooie sneeuw lag

Een lichte bries ontregelt het zeil

Met jou als enige passagier

Hij heeft het altijd geweten

woorden maaien heb ik hem horen zeggen

men staat weer in de keuken met een stem, een ui en een kaas

Wachten tot het ophoudt met regenen

Helder en logisch denken is geboden

22-11 2016

En toen werd het zomer

Alsof ik fiets op een ondergelopen strekdam

een dunne lijn van licht ∙ un trait très fin de lumière

UIT ZEE

Jean Portante – le judas de la porte ∙ het kijkgat in de voordeur

Bij ons stonden buiten stoelen

WIELS 12-04-2014

De appelboom leeft alleen

Op steengrond en in wouden

La vita a Venezia

Woorden op het papier

Zee/luister

Struikgewas en water

Vers over de onschuld