Þorsteinn frá Hamri
Vers over de onschuld
Katarina Rudebeck, 2014
Formaat: 30 x 21 cm
Aantal pagina’s: 3 gevouwen bladen in omslag
Oplage: 30 exemplaren
€ € 50 (excl. € 4 verzendkosten)

Uitgave bestellen

Uitgave bestellen

Door het invullen van dit formulier bestelt u de uitgave Vers over de onschuld (€ € 50 (excl. € 4 verzendkosten)) bij Katarina Rudebeck. De verdere afhandeling van de bestelling gebeurt door de uitgever. Hebt u vragen over uw bestelling, dan kunt u daarvoor terecht bij Katarina Rudebeck (boeken.ocola@kpnmail.nl).

Vers over de onschuld

vers-over-de-onschuld

Toen ik nog aan de Koninklijke Academie studeerde en deelnam aan een prijsvraag voor een kunstopdracht voor een nog te bouwen politiebureau, werd mij door de toenmalige adviseur van de Rijksbouwmeester aangeraden om mijn verhaal over de onschuld maar achterwege te laten, want politiemannen hielden daar niet van. Later begreep ik dat dit de grootste onzin was. Toen ik recentelijk weer op een vervelende wijze geconfronteerd werd met vooroordelen (of angst) voor de onschuld dacht ik: Nú moet er een boek komen.

Het werd een boek rondom het gedicht Vers over de onschuld I van de IJslandse dichter Þorsteinn frá Hamri. Hij is net als ik geraakt door dit onderwerp. Zijn laatste dichtbundel, verschenen in 2008, beëindigd hij met een serie van tien verzen over de onschuld. De titel van deze bundel ‘Ieder woord is een gebeuren/ Hvert orð er atvik’ geldt zeker voor deze verzen.

Het boek heeft een omslag van Zerkall 210 grs gecombineerd met Conqueror 100 grs, voor de binding van bladen en omslag is een dubbele cahiersteek gebruikt. De inhoud bestaat uit een drietal Biotop 120 grs A3 bladen op A4 gevouwen.

Plaats een reactie

Meer uitgaven van

valwind

zon rondom

waar ik zit, onzichtbaar, als een boom tussen bomen

everybody doin’ the mess around / and no one knows where the captain is

Hoe het is om nu te leven / te midden van / te midden van

as in a theatre

they say: oh it’s a great poem!

this could be poetry

The apricot tree’s arms are broken

The Pleasures of the Damned

De krant van 22-11 2021

en daarboven een blauwe hemel

Hoe willen wij samenleven?

Drie losbladige uitgaven

meer met bookmaker

my wife likes movie houses, the popcorn and soft drinks

bright red car poetry

De krant van 22-11 2020

Door het raam

drie punten, drie strepen en nog eens drie punten

we hebben dingen beleefd die gedroomd lijken

‘we ain’t got no money, honey, but we got rain’

de haven in ander licht

Gedichten over dichter zijn en het dichten

beelden, voelbaar en fragiel

nee, ik ben niet ziek – het is de telefoon

Ja… en dat alleen omdat er geen mooie sneeuw lag

Een lichte bries ontregelt het zeil

Met jou als enige passagier

Hij heeft het altijd geweten

woorden maaien heb ik hem horen zeggen

men staat weer in de keuken met een stem, een ui en een kaas

Wachten tot het ophoudt met regenen

Helder en logisch denken is geboden

22-11 2016

En toen werd het zomer

Alsof ik fiets op een ondergelopen strekdam

een dunne lijn van licht ∙ un trait très fin de lumière

UIT ZEE

Jean Portante – le judas de la porte ∙ het kijkgat in de voordeur

Bij ons stonden buiten stoelen

WIELS 12-04-2014

De appelboom leeft alleen

Op steengrond en in wouden

La vita a Venezia

Woorden op het papier

Zee/luister

Struikgewas en water

Vers over de onschuld